- Home
- MyTips
- Chat corner
-
MyTools
- Anglais bases 1 >
- THE article
- Questions / WH- words
- Question tags/ n'est-ce pas
- Restauration/ catering >
- Mots de liaison
- Structures diverses >
- Expressions / oral écrit
- Verbes irréguliers
- Adjectifs / leur place
- Image $ pub : décrire >
- Mots en contexte
- Vocabulary
- Le C.V.
- Téléphone / expressions
- La lettre de motivation
- CECRL (cadre européen) >
- Oral / idées de thèmes
- Culture corner
- MyGallery
-
Archives
- MyTremeli
Words in context...
Lexique et expressions replacés dans leur contexte
~ CONTENT ~ (Contenu)
1. Catering (restauration) 2. On the road (sur la route)
3. Personality (personalité) 4. School and university (école et université)
5. Shops (magasins) 6. Shootings/ terrorist attacks (fusillades)
1. Catering (restauration) 2. On the road (sur la route)
3. Personality (personalité) 4. School and university (école et université)
5. Shops (magasins) 6. Shootings/ terrorist attacks (fusillades)
_ Catering words (Lexique lié à la restauration)
MORE... page "TOOLS. Argumentation commerciale"
- to order : commander; an order : une commande ; to take the order : prendre la commande
- "orders at the bar" : les commandes sont prises au bar
- starter, main/ main course, side/ side dish, sweet : entrée, plat (principal), garniture, dessert
- soft drinks : boissons sans alcool
- alcoholic drinks : boissons alcoolisées
- beer : stout (Guiness), ale, lager : la bière : brune (Guiness), blonde, rousse
- water : still (or plain water) : eau plate
- water : sparkling (or fizzy water) : eau pétillante
- tap water : eau du robinet
- a pint of beer : une pinte de bière
- half a pint of cider : une demie pinte de cidre
- veggies : des légumes
- organic tea : du thé bio
- full English breakfast : petit déjeuner cuisiné
- breakfast bites and baps : des en-cas/ colations et petits pains ronds pour le petit déjeuner
- take out or eat in : à emporter ou manger à l'intérieur
- beer : stout (Guiness), ale, lager : la bière : brune (Guiness), blonde, rousse
- water : still (or plain water) : eau plate
- water : sparkling (or fizzy water) : eau pétillante
- tap water : eau du robinet
- a pint of beer : une pinte de bière
- half a pint of cider : une demie pinte de cidre
- a jacket potato : pomme de terre en robe des champs
- a filled jacket potato : pdt en robe des champs garnie
- fried chicken with spices and herbs : poulet sauté aux épices et herbes
- fish pie : hachis de poisson et purée
- shepherd's pie : hachis parmentier de mouton
- trifle : dessert (génoise, fruits, crème 'custard')
- cheesecake : dessert (biscuits écrasés- crème)
- a stew : râgout -> to stew : cuire en râgout
- hotpot : râgout
- ex Lancashire hotpot : râgout de la région du Lancashire
- a casserole : 1) (oven-cooked stew) = a stew -> un râgout cuit au four
2) (casserole dish) une cocotte (plat)
- to casserole : (to stew in the oven) faire cuire à la cocotte
- a saucepan : une casserole, une russe
- a conical strainer : un chinois (kitchen utensil / ustensile de cuisine)
- to shallow-fry = to sauté : faire sauter, cuire dans peu de matière grasse; ex : vegetables (légumes); equipment : a frying-pan (poêle à frire)
- to deep-fry : frire, dans une grande quantité d'huile; ex: chips/ French fried potatoes (frites),nuggets,
doughnuts (beignets); equipment : a deep-fryer (friteuse).
- SERVICE: How would you like your meat cooked? / quelle cuisson désirez-vous pour votre viande?
very rare (bleu), rare (saignant), medium rare (à point/ rosé) or well-done (bien cuit) ?
-
MORE... page "TOOLS. Argumentation commerciale"
- "orders at the bar" : les commandes sont prises au bar
- starter, main/ main course, side/ side dish, sweet : entrée, plat (principal), garniture, dessert
- soft drinks : boissons sans alcool
- alcoholic drinks : boissons alcoolisées
- beer : stout (Guiness), ale, lager : la bière : brune (Guiness), blonde, rousse
- water : still (or plain water) : eau plate
- water : sparkling (or fizzy water) : eau pétillante
- tap water : eau du robinet
- a pint of beer : une pinte de bière
- half a pint of cider : une demie pinte de cidre
- veggies : des légumes
- organic tea : du thé bio
- full English breakfast : petit déjeuner cuisiné
- breakfast bites and baps : des en-cas/ colations et petits pains ronds pour le petit déjeuner
- take out or eat in : à emporter ou manger à l'intérieur
- beer : stout (Guiness), ale, lager : la bière : brune (Guiness), blonde, rousse
- water : still (or plain water) : eau plate
- water : sparkling (or fizzy water) : eau pétillante
- tap water : eau du robinet
- a pint of beer : une pinte de bière
- half a pint of cider : une demie pinte de cidre
- a jacket potato : pomme de terre en robe des champs
- a filled jacket potato : pdt en robe des champs garnie
- fried chicken with spices and herbs : poulet sauté aux épices et herbes
- fish pie : hachis de poisson et purée
- shepherd's pie : hachis parmentier de mouton
- trifle : dessert (génoise, fruits, crème 'custard')
- cheesecake : dessert (biscuits écrasés- crème)
- a stew : râgout -> to stew : cuire en râgout
- hotpot : râgout
- ex Lancashire hotpot : râgout de la région du Lancashire
- a casserole : 1) (oven-cooked stew) = a stew -> un râgout cuit au four
2) (casserole dish) une cocotte (plat)
- to casserole : (to stew in the oven) faire cuire à la cocotte
- a saucepan : une casserole, une russe
- a conical strainer : un chinois (kitchen utensil / ustensile de cuisine)
- to shallow-fry = to sauté : faire sauter, cuire dans peu de matière grasse; ex : vegetables (légumes); equipment : a frying-pan (poêle à frire)
- to deep-fry : frire, dans une grande quantité d'huile; ex: chips/ French fried potatoes (frites),nuggets,
doughnuts (beignets); equipment : a deep-fryer (friteuse).
- SERVICE: How would you like your meat cooked? / quelle cuisson désirez-vous pour votre viande?
very rare (bleu), rare (saignant), medium rare (à point/ rosé) or well-done (bien cuit) ?
-
MORE... page "TOOLS. Argumentation commerciale"
_ Road words (lexique lié à la route)
- car sharing (UK) = car pooling (USA) : co-voiturage
- commuting: l'action de faire la navette/ le trajet quotidien pour se rendre à son travail
- to commute : faire la navette/ le trajet tous les jours pour aller au travail
- a commuter: celui qui fait la navette/ trajet tous les jours pour se rendre au travail
-a commute : un trajet quotidien -> sometimes people love their commute, or they hate their commute.
-have you got personal experiences with commuting? :
avez-vous des expériences personnelles à propos des trajets quotidiens pour aller à votre travail / école?
- motorway : autoroute, ex : M5, M6
- highway : route nationale
- a roundabout : un rondpoint
- traffic-lights : feux de circulation
- keep clear: dégagez la voie
- no hard shoulder for 170 yards : pas de voie de secours pendant 170 mètres
- tiredness can kill : la fatigue peut tuer
- keep apart two chevrons : laisser 2 traits de sécurité
- car sharing (UK) = car pooling (USA) : co-voiturage
- commuting: l'action de faire la navette/ le trajet quotidien pour se rendre à son travail
- to commute : faire la navette/ le trajet tous les jours pour aller au travail
- a commuter: celui qui fait la navette/ trajet tous les jours pour se rendre au travail
-> MORE... www.culips.com, episode 47/60
- police speed check area : contrôle de police
- keep clear : cédez le passage
- a fine : amende
- to pay a penalty, a fine : payer une amende
- pay and display (your ticket on the windscreen) : payez puis présentez votre ticket sur le pare-brise
_ Personality traits (Traits de caractère)
- What are you like? What is he/ she like? (Comment es-tu ? est-il / elle? )
MORE.... www.culips.com, episode 52/60
- extroverted / introverted : extroverti / introverti
- outgoing : avenant
- kind, nice, sweet : gentil
- shy : timide
- friendly : amical, sympathique
- nice : sympa
- talkative: bavard
- charming: charmant
- decisive / indecisive : résolu, déterminé / indécis
- passionate : passionné
- loyal: fidèle
- quiet : calme
- jealous: jaloux
- manipulative: manipulateur
- sensitive: sensible
- lively: gai, vivant
- good-looking : beau
- smart: élégant
- easy-going = relaxed : facile à vivre
- organised : organisée
- strict: sévère
- dominating: dominateur
- possessive, over-possessive: possessif, trop possessif
- annoying, boring : casse-pieds
-
- What are you like? What is he/ she like? (Comment es-tu ? est-il / elle? )
MORE.... www.culips.com, episode 52/60
- extroverted / introverted : extroverti / introverti
- outgoing : avenant
- kind, nice, sweet : gentil
- shy : timide
- friendly : amical, sympathique
- nice : sympa
- talkative: bavard
- charming: charmant
- decisive / indecisive : résolu, déterminé / indécis
- passionate : passionné
- loyal: fidèle
- quiet : calme
- jealous: jaloux
- manipulative: manipulateur
- sensitive: sensible
- lively: gai, vivant
- good-looking : beau
- smart: élégant
- easy-going = relaxed : facile à vivre
- organised : organisée
- strict: sévère
- dominating: dominateur
- possessive, over-possessive: possessif, trop possessif
- annoying, boring : casse-pieds
-
_ School and University
- term : trimestre
- to pay the rent : payer le loyer
- to rent a room : louer une chambre (locataire)
- to let a room : louer une chambre (propriétaire)
- room sharing : colocation
- room mate : colocataire
- to share a flat/ house : partager un appartement/ une maison
- the university is spread everywhere : l'université s'étend partout
- university fees : des droits universitaires
- to pay university fees : payer des droits universitaires
- term : trimestre
- to pay the rent : payer le loyer
- to rent a room : louer une chambre (locataire)
- to let a room : louer une chambre (propriétaire)
- room sharing : colocation
- room mate : colocataire
- to share a flat/ house : partager un appartement/ une maison
- the university is spread everywhere : l'université s'étend partout
- university fees : des droits universitaires
- to pay university fees : payer des droits universitaires
_ Shops / Restaurant chains (Commerces/ chaines de restaurants)
Tesco - Sainsbury's - Asda - Booths - Spar- Costa Coffee - KFC - Starbuck Coffee - Nando's -
Tesco - Sainsbury's - Asda - Booths - Spar- Costa Coffee - KFC - Starbuck Coffee - Nando's -
_Terrorist attacks, shootings (after the January 7th, 2015 Charlie Hebdo events)
A shooting :
fusillade
to shoot (shot- shot): tirer
a terrorist attack
12 casualties : victims = killed, dead + injured
4 hurt / injured / wounded : blessés
To shoot at point-blank range: tirer à bout portant
A drawer : dessinateur
A cartoonist: dessinateur de dessins humoristiques
To draw (drew- drawn): dessiner
A satirical weekly newspaper : journal hebdomadaire satirique
A caricature , a caricaturist
To laugh : rire
To denounce: dénoncer
To publish: publier
A vigil in the city centre: une veillée au centre-ville
The townhall : mairie
The religions of Islam, Christianism
A Muslim : un musulman
A Christian: un chrétien
A Jew, a Jewish person : une personne juive
To be in your (his/ her/ their) forties (40s), fifties (1950s), sixties (60s), seventies (70s)
Freedom = liberty
Equality , Fraternity
The freedom of speech : liberté d’expression
The Freedom of conscience
To be free : être libre
to be equal : être égaux
A means of expression: un moyen d’expression
A tool of expression: un outil d’expression
peaceful and serene: pacifique et serein
non violent
to express your opinion: exprimer votre opinion
to be able to express…: être capable d’expr…
to oppress: opprimer
the oppressed: les opprimés
religious, political persecution
to be persecuted: être persécuté
the law: la loi
democracy : démocracie
A highjacker: a person who takes a vehicle by force (often a plane) : pirate qui prend un véhicule par la force
To highjack : prendre un véhicule par la force
To be highjacked : (véhicule) pris par la force
A hostage: otage
A hostage taking: prise d’otage
To take a hostage: prendre un otage
To run out of petrol: manquer d’essence
A plane, a helicopter; to fly (flew- flown) : voler
A printing warehouse: entrepôt d’imprimerie
The outcome: dénouement
To launch an attack: lancer un assaut
To free: libérer
Mourning : deuil
To mourn : pleurer
A barbaric and horrible event (événement)
To condemn : condamner
to shoot (shot- shot): tirer
a terrorist attack
12 casualties : victims = killed, dead + injured
4 hurt / injured / wounded : blessés
To shoot at point-blank range: tirer à bout portant
A drawer : dessinateur
A cartoonist: dessinateur de dessins humoristiques
To draw (drew- drawn): dessiner
A satirical weekly newspaper : journal hebdomadaire satirique
A caricature , a caricaturist
To laugh : rire
To denounce: dénoncer
To publish: publier
A vigil in the city centre: une veillée au centre-ville
The townhall : mairie
The religions of Islam, Christianism
A Muslim : un musulman
A Christian: un chrétien
A Jew, a Jewish person : une personne juive
To be in your (his/ her/ their) forties (40s), fifties (1950s), sixties (60s), seventies (70s)
Freedom = liberty
Equality , Fraternity
The freedom of speech : liberté d’expression
The Freedom of conscience
To be free : être libre
to be equal : être égaux
A means of expression: un moyen d’expression
A tool of expression: un outil d’expression
peaceful and serene: pacifique et serein
non violent
to express your opinion: exprimer votre opinion
to be able to express…: être capable d’expr…
to oppress: opprimer
the oppressed: les opprimés
religious, political persecution
to be persecuted: être persécuté
the law: la loi
democracy : démocracie
A highjacker: a person who takes a vehicle by force (often a plane) : pirate qui prend un véhicule par la force
To highjack : prendre un véhicule par la force
To be highjacked : (véhicule) pris par la force
A hostage: otage
A hostage taking: prise d’otage
To take a hostage: prendre un otage
To run out of petrol: manquer d’essence
A plane, a helicopter; to fly (flew- flown) : voler
A printing warehouse: entrepôt d’imprimerie
The outcome: dénouement
To launch an attack: lancer un assaut
To free: libérer
Mourning : deuil
To mourn : pleurer
A barbaric and horrible event (événement)
To condemn : condamner